阅读历史 |

第300节(2 / 2)

加入书签

“你和他们比赛时,我会在一旁分析。总之,先打一局看看。”

悠斗点点脑袋。

他向关根请教:“关根前辈, 如果我希望对方能拿出全部实力和我比赛,可以这么说吗?”

悠斗把组织好的英文句子说了一遍。

听起来好像口号。

关根边想边回答:“我来说吧。”

在须藤前辈和吉田前辈整理的u-17合宿成员资料中,关根前辈有一条追加信息:头脑很好、全科成绩优秀(全校第一)。

悠斗信任能考全校第一的关根前辈。

“好。”

正式赛上会遇到来自各个国家的选手。

“希望我们能在比赛中全力以赴、不留遗憾·英文版”未来很可能还会派上用场。

悠斗打算记住关根前辈一会儿说的话。

四人走到网前。

赛前握手环节。

关根开口。

悠斗竖起耳朵,同时听到关根前辈的英文原声和同声传译耳机的翻译版本:

“比赛结束后,‘世界赛最强选手’头衔会易主。很高兴能与你交手,现·最强。”

悠斗的脑袋上缓缓冒出一个问号。

下一秒, 问号“啪”的破了,变成感叹号。

虽然表达的意思不同,但效果是一样的。

“激将法”的效果甚至比“全力以赴、不留遗憾”来得更好。

不愧是关根前辈。

悠斗正这么想,站在他对面的人加重了握手的力度。

“专心点,和你握手的人是我。”

悠斗回神,下意识道:“抱歉。”

说完“抱歉”,悠斗想起对方是德国人,刚要换成英语,听到对方用日语说:“我是因为你才上场的,可别让我失望啊。”

米卡·柯尼格,外祖母是日本人,精通德日英。

悠斗没想到德国队的初中生会说日语,而且说的很流利。

好厉害。

↑返回顶部↑

书页/目录